Exodus 31:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Šest dana smijete raditi, a sedmi je dan šabat, dan odmora koji je BOGU svet. Tko tog dana bude bilo što radio, neka se pogubi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Šest dana neka se posao obavlja, ali sedmi je Šabat počinka, svet GOSPODU; svaki koji obavlja bilo koji posao za Šabata, neka se zasigurno pogubi.
Croatian Bible 1988
Šest dana neka se vrše poslovi, ali sedmi dan neka bude dan posvemašnjeg odmora, Jahvi posvećen. Tko bi u dan subotni obavljao kakav posao neka se pogubi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Šest dana smije se raditi. Ali sedmi je dan subota, odmor svet Gospodinu. Tko radi u subotnji dan, neka se kazni smrću!