Exodus 32:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zašto bi Egipćani govorili: ‘Imao je zle namjere kad ih je izveo iz Egipta — da ih pobije u planinama i da ih istrijebi sa zemlje’? Nemoj se toliko ljutiti. Promijeni svoju odluku! Nemoj uništiti svoj narod!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zašto da Egipćani govore i kažu: ‘Radi zla ih je izveo da ih u gorama pogubi i da ih zatre s lica zemlje?’ Povrati se od žestine gnjeva svojega i pokaj se od ovoga zla protiv svog naroda.
Croatian Bible 1988
Zašto bi Egipćani morali reći: 'U zloj ih je namjeri i odveo, tako da ih smakne u brdinama i izbriše s lica zemlje!' Smiri svoj gnjev i ljutinu; odustani od zla svome narodu!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zašto da mogu govoriti Egipćani: Lukavo ih izvede, da ih pomori u gorama i da ih istrijebi sa zemlje? Odvrati se od raspaljenoga svojega gnjeva, i neka ti bude žao zbog zla što si ga namijenio svojemu narodu!