Exodus 32:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je Aron to vidio, napravio je žrtvenik ispred teleta pa najavio: »Sutra je svetkovina u čast BOGA!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad je Aron to opazio, sagradio je pred njim žrtvenik; onda je Aron objavio i rekao: “Sutra je svetkovina GOSPODU!”
Croatian Bible 1988
Vidjevši to Aron, sagradi pred njim žrtvenik a onda najavi: "Sutra neka se priredi svečanost u čast Jahvi!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad to vidje Aron, načini žrtvenik pred njim. Tada Aron proglasi glasno: “Sutra je svetkovina u čast Gospodinu.”