Exodus 37:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na jednom su kraku bile tri čašice u obliku bademovog cvijeta, s pupoljcima i laticama, na drugome ponovo tri čašice u obliku bademovog cvijeta, s pupoljcima i laticama, i tako na svih šest krakova.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Na jednoj su grani bile tri čašice načinjene nalik na bademe, s pupoljkom i cvjetovima, i na drugoj grani tri čašice načinjene nalik na bademe, s pupoljkom i cvijetom. Tako je bilo na svih šest grana koje su izbijale iz svijećnjaka.
Croatian Bible 1988
Na jednome kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka sa svojom čaškom i laticama. Na drugome opet kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako je bilo na svih šest krakova što izbijahu iz svijećnjaka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Na svakoj grani bile su tri kao badem čaše slične bademovu cvijetu s pupom i cvijetom. Tako na šest grana, što su izlazile iz svijećnjaka.