Exodus 5:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Faraonovi su goniči robova tukli Izraelce koje su postavili za nadzornike i pitali: »Zašto ne izrađujete propisanu količinu cigala, kao što ste prije činili?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A poslužitelji sinova Izraelovih koje su faraonovi nadzornici postavili nad njima, tukli su ih i zahtijevali: “Zašto niste ni jučer ni danas ispunili svoj zadatak pravljenja opeka kao prije?”
Croatian Bible 1988
A bilježnike koje faraonovi nadglednici bijahu postavili nad Izraelcima tukli su i korili: "Zašto niste ni jučer ni danas napravili opeke koliko i prije?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I korilo se nadzornike Izrćlovih sinova, koje su bili postavili nad njima faraonovi narednici, i prigovaralo im se: “Zašto posljednjih dana ne dovršiste određeni broj opeka kao prije?”