Exodus 7:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ribe će u Nilu uginuti i rijeka će se usmrditi pa Egipćani neće moći piti vodu iz nje.«’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako će ribe u rijeci uginuti i rijeka će se usmrdjeti, pa će se Egipćanima gaditi piti vodu iz rijeke.”
Croatian Bible 1988
Ribe će u Rijeci pocrkati; Rijeka će se usmrdjeti, i grstit će se Egipćanima piti vodu iz Rijeke.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ribe će u Nilu poginuti, Nil će zasmrdjeti, i gadit će se Egipćanima piti vodu iz Nila.”