Exodus 8:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su čarobnjaci svojom magijom pokušali stvoriti komarce, nisu uspjeli, a komarci su navalili i na ljude i na životinje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onda su čarobnjaci činili isto tako svojim čarolijama da bi izrodili uši, ali nisu mogli; tako su uši bile na ljudima i na životinjama.
Croatian Bible 1988
Ali ću toga dana izuzeti gošenski kraj, u kojem živi moj narod, te se ondje obadi neće pojaviti, tako da znaš da sam ja Jahve u središtu zemlje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ipak s gošenskom zemljom, u kojoj prebiva moj narod, učinit ću toga dana iznimku, tako da tamo ne bude pasjih muha, da spoznaš da sam ja Gospodin na zemlji.