Ezekiel 13:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Obezvređujete me pred mojim narodom za nekoliko šaka ječma i nekoliko komada kruha. Ubijate one koji bi trebali živjeti, a održavate na životu one koji bi trebali umrijeti. U tome uspijevate jer lažete ljudima, a oni vole slušati vaše laži.’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I zar ćete me kaljati među narodom mojim za pregršt ječma i za komad kruha, ubijajući duše koje ne bi trebale umrijeti i zar ćete sačuvati duše na životu koje ne bi trebale živjeti, tako da lažete narodu mome koji sluša laži vaše?’ ”
Croatian Bible 1988
Obeščašćujete me pred mojim narodom za šaku ječma, za zalogaj kruha, ubijajući duše koje ne bi trebale da umru, a spasavajući one koje ne bi trebale da žive; i obmanjujete tako narod moj koji rado sluša vaše laži.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oskvrnjujete me kod mog naroda za šaku ječma i za zalogaj kruha kad ubijate duše koje ne trebaju umrijeti, i držite na životu duše koje ne trebaju živjeti, pri čemu lažete mojemu narodu, koji rado sluša laž.