Ezekiel 14:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Da su u toj zemlji Noa, Daniel i Job, samo bi oni bili spašeni. Ja, Gospodar i BOG, zaklinjem se svojim životom, oni ne bi uspjeli spasiti čak ni svoje sinove i kćeri.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
premda i ta tri čovjeka budu u njoj, tako mi života,” govori Gospodin BOG, “oni neće izbaviti ni sinove ni kćeri, nego će samo oni izbaviti sebe.
Croatian Bible 1988
a u njoj se nađu samo ona tri čovjeka, života mi moga - riječ je Jahve Gospoda - oni neće spasiti ni sinova ni kćeri nego samo sebe.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i ako bih se ona tri čovjeka nalazila u njezinoj sredini, tako ja živ bio”, govori svemogući Gospodin, “oni ne bi izbavili ni sinove ni kćeri, nego bi se samo oni sami izbavili.