Ezekiel 16:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Hranu, koju sam ti davao — fino brašno, med i maslinovo ulje — stavila si pred svoje idole da im fino miriše«, pričao je Gospodar BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I hranu moju koju sam ti dao, fino brašno i ulje i med, kojima sam te hranio, čak si i to pred njih stavljala na miomiris. Tako je to bilo”, govori Gospodin BOG.
Croatian Bible 1988
A hranu što ti je dadoh - najfinije brašno, med i ulje kojima te hranjah - pred njih si stavljala na ugodan miris. Da, tako to bijaše - riječ je Jahve Gospoda!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I moje jelo, što sam ti ga dao, bijeli kruh, ulje i med, čime sam te hranio, prinijela si njima za ugodan miris. Jest, bilo je? govori svemogući Gospodin?