Ezekiel 18:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali ako dobar čovjek prestane činiti dobro i počini sve gadosti kakve čine zli ljudi, hoće li živjeti? Neću pamtiti dobro koje je učinio. Umrijet će jer nije bio vjeran meni i zbog grijeha koji je počinio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali kad se pravednik odvraća od pravednosti svoje i čini nepravdu, i čini sve gnjusobe što ih čini opaki, hoće li on živjeti? Sva pravednost njegova koju je činio neće se spominjati; zbog prijestupa njegovih kojim je prestupao i zbog grijeha njegova kojim je sagriješio, zbog njih će umrijeti.
Croatian Bible 1988
Ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane činiti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbožnik - hoće li živjeti? Sva pravedna djela koja bijaše činio zaboravit će se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha što ih počini, umrijet će.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i čini opačinu, po primjeru svih gadosti što ih čini bezbožnik, hoće li on živjeti ako čini takvo što? Ne, sva njegova pravedna djela, što ih je učinio, ne će mu se uračunati. Zbog vjerolomstva što ga je počinio, i zbog grijeha što ga je učinio, poginut će.