Ezekiel 2:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A ti, čovječe, dobro slušaj što ti govorim. Nemoj se okrenuti protiv mene kao ovi neposlušni ljudi. Otvori usta i jedi riječi koje ti dajem.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ti, sine čovječji, čuj što ću ti ja reći: Ti ne budi buntovnik kao taj dom buntovnički; otvori usta svoja i pojedi ono što ti ja dajem.”
Croatian Bible 1988
A ti, sine čovječji, poslušaj što ću ti sada reći: Ne budi odmetnik kao što su oni rod odmetnički! Otvori usta i progutaj što ću ti sada dati!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ti, sine čovječji, slušaj što ću ti kazati! Ne budi uporan kao taj uporni rod! Otvori usta i jedi što ti dam!”