Ezekiel 20:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali i njihova djeca su se pobunila protiv mene. Nisu slijedili moje zakone niti se držali mojih zapovijedi premda bi živjeli da su ih vršili. Prezreli su moje dane odmora. Odlučio sam iskaliti sav svoj bijes na njima i dokrajčiti ih u pustinji.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali su se sinovi pobunili protiv mene: nisu hodili po odredbama mojim, niti su držali sudove moje da ih izvrše; koje ako ih čovjek izvršava, po njima će i živjeti. Šabate moje oni su okaljali. Tada sam rekao: ‘Izlio bi bijes svoj na njih, da dovršim na njima svoju srdžbu u pustinji.’
Croatian Bible 1988
Ali se i sinovi odmetnuše od mene: po mojim uredbama nisu hodili i nisu čuvali ni vršili mojih zakona, koje svatko mora vršiti da bi živio, a subote su moje oskvrnjivali. I zato odlučih gnjev svoj izliti i iskaliti srdžbu svoju na njima u pustinji.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali su i sinovi bili uporni prema meni. Nisu hodili po mojim uredbama i nisu brižno držali mojih zapovijedi (koje kad tko vrši, živi po njima) i nisu sveto držali mojih subota. Tada sam mislio izliti svoju srdžbu na njih i izvršiti svoj gnjev na njima u pustinji.