Ezekiel 20:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sve do danas prinosite im darove i prljate se žrtvujući svoju djecu idolima. Hoću li odgovoriti kad me nešto pitate i tražite vodstvo? Zaklinjem se samim sobom’, kaže Gospodar BOG, ‘neću vam davati odgovore i savjete.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer kad prinosite darove svoje, kad sinove svoje provodite kroz oganj, vi sami sebe kaljate svim idolima svojim sve do dana današnjega. A ja, zar da me vi tražite savjet, dome Izraelov? Tako mi života,’ govori Gospodin BOG, neću da me vi tražite savjet.’
Croatian Bible 1988
Kaljate se prinoseći im darove, provodeći kroz oganj svoje sinove u čast svim kumirima svojim sve do dana današnjega. I da me onda za savjet pitaš, dome Izraelov! Života mi moga - riječ je Jahve Gospoda - nećete me za savjet pitati!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Prinoseći svoje dare, provodeći svoju djecu kroz oganj, oskvrnjujete se svim svojim idolima do dana današnjega. I onda, da bih se ja dao pitati, kućo Izrćlova? Tako ja živ bio!? govori svemogući Gospodin? ne ću se dati od vas pitati.