Ezekiel 23:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gospodar BOG kaže: ‘Ispit ćeš čašu svoje sestre, čašu veliku i duboku. Toliko ćeš iz te čaše ispiti, da će ti se svi rugati i smijati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ovako govori Gospodin BOG: ‘Ispit ćeš čašu sestre svoje, duboku i široku; bit ćeš ismijana do podsmijeha i biti ruglo; mnogo ta čaša sadržava.
Croatian Bible 1988
Ovako govori Jahve Gospod: Čašu sestre svoje ispit ćeš, čašu široku, duboku, i bit ćeš na podsmijeh i ruglo - mnogo u nju stane! -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovako veli svemogući Gospodin: “čašu svoje sestre ćeš piti, duboku, široku? podsmijeh i ruglo bit će ona? čaša sadrži vrlo mnogo.