Ezekiel 24:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jecat ćeš tiho, bez uobičajenog načina žalovanja. Obući ćeš se kao i obično, staviti turban na glavu i obuti sandale. Nećeš pokrivati usta niti jesti hranu koja se uzima kad se tuguje za mrtvima.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nemoj vapiti, ne tuguj za mrtvima. Povij ures oko glave svoje i obuj obuću svoju na noge svoje; i usne svoje ne prekrivaj, i ne jedi kruha ljudskog.”
Croatian Bible 1988
Jecaj tiho, ali ne žali kao što se za mrtvima žali! I povij oko glave povez, a na noge obuj sandale. Ne prekrivaj brade i ne jedi žalobničke pogače."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Uzdiši tiho, ali ne priređuj nikakva tugovanja! Zaveži sebi povez oko glave, svoju obuću obuj na noge, ne pokrivaj svoje brade i ne jedi kruha žalosti!”