Ezekiel 32:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A onda ću pustiti da se voda smiri i rijeke će teći mirno kao ulje.’ Tako je rekao Gospodar BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim ću produbiti vode njihove i učiniti da rijeke njihove teku poput ulja,” govori Gospodin BOG.
Croatian Bible 1988
Onda ću im vode opet stišati i učinit ću da im rijeke kao ulje teku!' - riječ je Jahve Gospoda.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada ću razbistriti njihove vode i učinit ću da teku njihove rijeke kao ulje, govori svemogući Gospodin.