Ezekiel 33:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Učinit ću da zemlja ostane pusta i prazna. Nestat će sve čime su se ponosili ljudi. Planine Izraela će opustjeti. Nitko njima više neće prolaziti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ću zemlju pretvoriti u najveću pustoš, i nestat će raskoš snage njezine; i gore Izraelove će opustjeti, tako da nitko njima više neće prolaziti.
Croatian Bible 1988
Tako ću zemlju ovu razoriti i opustošiti i nestat će zauvijek drskoga njezina ponosa. Opustjet će gore Izraelove i nitko više neće njima prolaziti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zemlju ću učiniti pustinjom i pustoši, i nestat će njezina ponosnog sjaja. Opustjet će Izrćlove gore, i nitko više ne će njima prolaziti.