Ezekiel 33:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako ih upozoriš, a oni ne poslušaju, oni će umrijeti zbog svojih grijeha, ali ti ćeš spasiti svoj život.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Međutim, ako ti opomeneš opakoga zbog puta njegovog da se odvrati od njega, pa ako se on ne odvrati od puta svojega, on će umrijeti u nepravdi svojoj, ali ti si izbavio dušu svoju.”
Croatian Bible 1988
Ali ako bezbožnika opomeneš da se vrati od svojega zloga puta, a on se ne vrati sa svojega puta: on će umrijeti zbog svojega grijeha, a ti si spasio život svoj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li si opomenuo bezbožnika da se vrati sa svoga puta, a on se ne vrati sa svoga puta, on će poginuti zbog svoje krivnje, a ti si spasio svoj život.