Ezekiel 34:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gospodar BOG kaže: ‘Zaklinjem se samim sobom da ću kazniti pastire jer su ostavili moje stado za plijen divljim životinjama. Moji pastiri nisu čuvali moje stado i nisu hranili moje ovce. Brinuli su se samo za sebe.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Tako mi života”, govori Gospodin BOG, “zasigurno zato što je stado moje postalo plijen i stado moje postalo hrana svim zvijerima poljskim jer nemaju pastira, niti pastiri moji ne traže stado moje, nego pastiri napasaju sami sebe, a ne napasaju stado moje.
Croatian Bible 1988
'Tako mi života, riječ je Jahve Gospoda: zato što ovce moje postadoše plijen i hrana zvijerima, nemajuć' pastira, dok pastiri moji ovaca mojih ne traže nego sami sebe pasu, a ne pasu stada mojega -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tako ja bio živ!? govori svemogući Gospodin. Budući da je moje stado postalo za grabež i za hranu divljim životinjama, i nije bilo pastira, i pastiri se moji nisu brinuli za moje stado, nego su moji pastiri napasali same sebe, a ne moje stado,