Galatians 3:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Daje li vam Bog Svetog Duha i čini li među vama čuda zato što ste poslušni Zakonu, ili zato što vjerujete poruci o Kristu koju ste čuli?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bog je taj koji vam obilno daje Duha i čini čuda među vama. Čini li Bog sve to zato što ste izvršavali što naučava Zakon ili zato što ste povjerovali u poruku Radosne vijesti?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga onaj koji vam poslužuje Duha i čini među vama čudesa, čini li to po djelima Zakona ili po slušanju riječi vjere?
Croatian Bible 1988
Onaj dakle koji vam daje Duha i čini među vama silna djela, čini li to zbog djela Zakona ili zbog vjere u Poruku?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Onaj, dakle, koji vam daje Duha i čini silna djela među vama, čini li to po djelima Zakona ili po prihvaćanju naviještene vjere?