Galatians 5:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
krotkost i uzdržljivost. To se ne protivi Zakonu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
blagost i samokontrola. Protiv toga nema nikakvog zakona.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
krotkost, suzdržljivost. Protiv ovih nema zakona.
Croatian Bible 1988
blagost, uzdržljivost. Protiv tih nema zakona.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
krotkost, umjerenost; protiv takvih nema zakona.