Genesis 1:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bog ih je blagoslovio riječima: »Imajte puno djece da bude sve više ljudi. Ispunite zemlju ljudima i gospodarite njome. Vladajte ribama u moru, pticama na nebu i svakim živim stvorom što se kreće po zemlji.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I Bog ih je blagoslovio i rekao im je Bog: “Budite plodni i množite se i napunite zemlju, i podredite si je, i imajte vlast nad ribama morskim i nad pticama nebeskim, i nad svakim živim bićem što se miče na zemlji!”
Croatian Bible 1988
I blagoslovi ih Bog i reče im: "Plodite se, i množite, i napunite zemlju, i sebi je podložite! Vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim živim stvorovima što puze po zemlji!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Bog ih blagoslovi. Tada im Bog zapovjedi: “Rađajte se i množite se! Napučite zemlju i sebi je podvrgnite! Vladajte nad ribama morskim, nad pticama nebeskim i nad svakim živim bićem što se miče na zemlji!”