Genesis 17:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bog je odgovorio: »Ne! Tvoja žena Sara rodit će ti sina, a ti ćeš mu dati ime Izak. S njim i njegovim potomcima sklopit ću vječni savez.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Bog je rekao: “Sara, žena tvoja, doista će ti sina roditi, a ti mu nadjeni ime Izak. I s njim ću savez svoj utemeljiti kao savez vječni, i sa sjemenom njegovim poslije njega.
Croatian Bible 1988
A Bog reče: "Ipak će ti tvoja žena Sara roditi sina; nadjeni mu ime Izak. Savez svoj s njime ću sklopiti, Savez vječni s njime i s njegovim potomstvom poslije njega.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali Bog odgovori: “Ne, Sara, žena tvoja, rodit će ti sina, i ti mu nadjeni ime Izak! S njim ću sklopiti vječni savez što će vrijediti i za njegove potomke.