Genesis 18:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zatim mu se približio i upitao: »Hoćeš li zaista uništiti nedužne zajedno s krivima?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je Abraham prišao bliže i upitao: “Zar ćeš uništiti i pravednog s opakim?”
Croatian Bible 1988
Nato se Abraham primače bliže i reče: "Hoćeš li iskorijeniti i nevinoga s krivim?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Abraham pristupi bliže i reče: “Zar ćeš zbilja i pravednoga pogubiti s bezbožnim?