Genesis 18:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka se donese malo vode da operete noge i odmorite pod drvetom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Dopustite, molim vas, neka se dobavi malo vode, pa operite noge svoje, i odmorite se pod stablom.
Croatian Bible 1988
Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpočinite.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dajte, molim, da vam se donese malo vode, da operete svoje noge! Onda se odmorite pod drvetom!