Genesis 19:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Požuri, pobjegni, jer ne mogu ništa učiniti dok ne stigneš ondje.« Taj je grad dobio ime Soar jer ga je Lot nazvao malim.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Požuri se! Pobjegni tamo, jer ne mogu ništa uraditi dok tamo ne stigneš!” Stoga je grad nazvan imenom Zoar.
Croatian Bible 1988
Brzo! Bježi onamo, jer ne mogu ništa činiti dok ti onamo ne stigneš." Zato se onaj grad zove Soar.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bježi brže tamo; jer ne mogu ništa činiti dok onamo ne stigneš!” Zato je prozvan taj grad Soar.