Genesis 19:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Te su noći opile oca vinom, a starija je kći otišla k njemu i imala seksualni odnos s njime. On nije znao ni kad je došla k njemu ni kad je otišla.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako su one noći opile vinom svoga oca, pa je prvorođena ušla i legla s ocem svojim, a on nije bio svjestan kad je legla ni kad je ustala.
Croatian Bible 1988
One noći opiju oca vinom, i starija ode te legne sa svojim ocem, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I dadoše one noći ocu vina da pije; tada ode starija unutra i leže uz oca. A on ne opazi ni kako ona leže, ni kako ustade.