Genesis 26:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Te mu se noći pokazao BOG i rekao: »Ja sam Bog tvog oca Abrahama. Ne boj se, jer ja sam s tobom. Blagoslovit ću te i dati ti mnogo potomaka zbog svog sluge Abrahama.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I GOSPOD se pojavio te iste noći pred njim te rekao: “Ja sam Bog oca tvoga Abrahama. Ne boj se, jer ja sam s tobom! I blagoslovit ću te i sjeme tvoje umnožiti, radi Abrahama, sluge svoga.”
Croatian Bible 1988
Iste mu se noći ukaže Jahve i reče: "Ja sam Bog oca tvoga Abrahama. Ne boj se, ja sam s tobom! Blagoslovit ću te, potomke ti umnožit, zbog Abrahama, sluge svojega."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U onoj noći javi mu se Gospodin i reče: “Ja sam Bog oca tvojega Abrahama. Ne boj se! Jer ja sam s tobom i blagoslovit ću tebe i umnožit ću tvoje potomstvo zbog sluge svojega Abrahama.”