Genesis 29:35 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Još je jednom zatrudnjela i rodila sina pa rekla: »Ovog ću puta zahvaliti BOGU.« Zato mu je dala ime Juda. Zatim je prestala rađati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ponovo je začela i rodila sina, pa je rekla: “Sada ću hvaliti GOSPODA.” Stoga mu je nadjenula ime Juda. Zatim je prestala rađati.
Croatian Bible 1988
A kad je još jednom začela i sina rodila, izjavi: "Ovaj put hvalit ću Jahvu." Stoga sinu nadjenu ime Juda. Potom prestade rađati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Potom zatrudnje još jedanput, rodi sina i reče: “Sada ću slaviti Gospodina.” Zato mu nadjenu ime Juda. Potom ne rodi više nijedno dijete.