Genesis 30:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se Jakov uvečer vratio s polja, Lea mu je izašla ususret i rekla: »Večeras spavaš sa mnom jer sam te unajmila za mandragoru svoga sina.« Tako je Jakov te noći spavao s njom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Uto se Jakov uvečer vraćao s polja, a Lea mu je izašla u susret i rekla: “Moraš ući k meni, jer sam te zaista unajmila za mandragore sina svog.” Tako je on one noći legao s njom.
Croatian Bible 1988
Kad je Jakov navečer stigao iz polja, Lea mu iziđe u susret pa reče: "Treba da dođeš k meni, jer sam te unajmila za ljubavčice moga sina." One je noći on s njom ležao.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad je navečer dolazio Jakov iz polja, izađe mu Lea ususret i reče: “K meni ćeš doći; jer te kupih za mandragore svojega sina!” Tako on provede tu noć kod nje.