Genesis 30:41 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su se snažnije životinje iz stada parile, stavljao bi grane u pojila ispred životinja, da se pare pored njih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, kada se snažnija stoka parila, da je Jakov stavljao pruće u korita pred oči stoke, da se mogu pariti kod pruća.
Croatian Bible 1988
Osim toga, kad bi se god dobro uzrasla stoka parila, Jakov bi stavio pruće u korita, baš pred oči živine, tako da se pari pred prućem.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad su se god parile jake životinje, stavljao bi Jakov prutove u žljebove, da se omlade pred prutovima.