Genesis 31:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tako je pobjegao sa svime što je imao. Kad je prešao preko rijeke Eufrat, zaputio se u gorski kraj Gilead.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A pobjegao je sa svime što je imao; onda je ustao i prešao rijeku, pa je upravio lice svoje prema brdu Gileadu.
Croatian Bible 1988
I pobjegne sa svim što je bilo njegovo. Ubrzo prijeđe Eufrat i upravi put prema brdu Gileadu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tako poduze bijeg sa svim što je imao, zaputi se, prijeđe rijeke i udari prema gori Galaadu.