Genesis 35:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zatim su Jakov i njegovi ljudi krenuli iz Betela prema Efrati. Dok su još bili na putu, Rahela je počela rađati, a porod je bio težak.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim su otputovali iz Betela, i ostalo je još malo puta da se dođe do Efrate, a Rahela je počela rađati te je imala jake trudove.
Croatian Bible 1988
Potom odu iz Betela. Još bijaše malo puta do Efrate, a Rahela se nađe pri porođaju. Napali je teški trudovi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I otiđoše od Betela dalje. A kad više nije bilo daleko do Efrate, napadoše Rahelu porođajni bolovi i imala je težak porođaj.