Genesis 37:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Braća su mu nato rekla: »Zar misliš da ćeš vladati nama i biti nam gospodar?« I još su ga više zamrzili zbog njegovog sna i onoga što je rekao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su ga braća njegova upitala: “Hoćeš li ti nad nama kraljevati? Ili hoćeš li imati vlast nad nama?” Onda su ga još više zamrzili zbog snova njegovih i zbog riječi njegovih.
Croatian Bible 1988
Njegova ga braća upitaše: "Kaniš li nad nama zakraljevati? Hoćeš li nam biti gospodar?" I još ga više zamrze zbog njegova pričanja o snovima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada mu braća njegova rekoše: “Ti još hoćeš biti kralj nad nama i vladati nam?” Onda ga još više zamrziše zbog njegovih snova i njegovih riječi.