Genesis 38:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada je Juda rekao svojoj snahi Tamari: »Idi i živi u kući svog oca kao udovica, dok moj sin Šela ne naraste.« Juda se bojao da bi i Šela mogao poginuti kao njegova braća. Stoga je Tamara otišla živjeti u kuću svog oca.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onda je Juda rekao snahi svojoj Tamari: “Ostani udovicom u domu oca svoga sve dok sin moj Šela ne odraste” jer je govorio: “Da možda ne umre i on kao braća njegova.” Tako je Tamara otišla i živjela u domu oca svoga.
Croatian Bible 1988
Onda Juda reče svojoj nevjesti Tamari: "Ostani kao udovica u domu svoga oca dok poodraste moj sin Šela." Bojao se, naime, da bi i on mogao umrijeti kao i njegova braća. I tako Tamara ode da živi u očevu domu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I reče Juda svojoj snahi Tamari: “Prebivaj kao udovica u kući svojega oca, dok poodraste moj sin Šela!” On se je naime bojao da bi mogao i ovaj umrijeti kao njegova braća. Tako ode Tamara i prebivala je u očevoj kući.