Genesis 38:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No on je uvukao ruku pa se prvi rodio njegov brat. Babica je rekla: »Vidi ga kako se probio!« Tako su mu dali ime Peres.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se da, dok je on uvukao ruku svoju, gle, izašao je brat njegov. A ona je rekla: “Kako si se probio?” Ovaj razdor neka bude nad tobom. Stoga je prozvan imenom Fares.
Croatian Bible 1988
Ali baš tada on uvuče ruku te iziđe njegov brat. A ona reče: "Kakav li proder napravi!" Stoga mu nadjenu ime Peres.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali on povuče natrag svoju ruku i brat se njegov pojavi. Tada reče ona: “Zašto sebi načini proder?” I zato ga nazvaše Peres.