Genesis 38:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No Onan je znao da potomstvo neće biti njegovo i, kad god bi spavao sa ženom svog brata, izbacio bi sjeme na tlo. Nije svome bratu htio dati potomstvo,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Onan je znao da sjeme neće biti njegovo pa se dogodilo, kad je prilazio ženi brata svoga, da je prolijevao sjeme na zemlju, kako ne bi bratu svom podario sjemena.
Croatian Bible 1988
Ali Onan, znajući da se sjeme neće računati kao njegovo, ispuštaše ga na zemlju kad god bi prišao bratovoj udovici, tako da ne dade potomstva svome bratu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A jer je znao Onan da djeca ne bi pripadala njemu, prosipao bi Onan sjeme na zemlju kad bi bio sa ženom svojega brata, da ne da potomaka svojemu bratu.