Genesis 43:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dirnut ljubavlju prema bratu, samo što nije zaplakao. Brzo je otišao u privatnu prostoriju pa se ondje isplakao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Uto se Josip požurio, jer mu je utroba čeznula za bratom njegovim, pa je tražio gdje bi plakao; onda je ušao u odaju svoju i tamo je plakao.
Croatian Bible 1988
Josip se poslije toga požuri van jer mu se srce uzbudilo zbog brata; bilo mu je da zaplače. Uđe u jednu sobu i tu se isplaka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada se Josip brzo prekine; jer je bio pred bratom duboko ganut, i bilo mu je da udari u plač. Uđe stoga u unutarnju sobu i tamo se isplaka.