Genesis 43:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Pažljivo nas je ispitivao o nama i našoj obitelji«, odgovore oni. »Je li vam otac još živ? Imate li još kojeg brata?« Samo smo mu odgovarali na pitanja. Kako smo mogli znati da će tražiti da dovedemo brata?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su oni odgovorili: “Čovjek nas je izravno zapitkivao o nama i o rodu našemu govoreći: ‘Je li otac vaš još živ? Imate li još jednoga brata?’ A mi smo mu odgovarali prema značenju tih riječi. Zar smo mogli doista znati da će reći: ‘Dovedite dolje brata svoga’?”
Croatian Bible 1988
Oni odgovore: "Čovjek nas je neprestano zapitkivao o nama i o našoj obitelji: 'Je li vam još živ otac? Imate li još kojega brata?' Mi smo mu odgovarali na pitanja. Kako smo mogli znati da će reći : 'Dovedite svoga brata!'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Odgovoriše: “čovjek se potanko raspitivao za nas i za naš rod i zapitao je: Je li vam još živ otac? Imate li još kojega brata? Mi mu odgovorismo na njegova pitanja. Jesmo li mogli znati da će zahtijevati od nas: Dovedite ovamo brata?”