Genesis 44:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su tek malo odmaknuli od grada, Josip je rekao svom upravitelju: »Odmah idi za onim ljudima, pa kad ih stigneš, reci im: ‘Zašto na dobro uzvraćate zlom?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad su izašli iz grada, nisu još bili daleko, Josip je rekao svome upravitelju: “Ustani! Pođi za ljudima, pa kad ih sustigneš, reci im: ‘Zašto ste uzvratili zlim za dobro?
Croatian Bible 1988
Tek što su izišli iz grada - nisu bili odmakli daleko - kad Josip reče upravitelju svoga kućanstva: "Na noge! Pođi za onim ljudima! Kad ih stigneš, kaži im: 'Zašto uzvraćate zlo za dobro?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jedva su bili ostavili grad i nisu još bili daleko odmakli, zapovjedi Josip upravitelju kuće: “Ustani, pohiti za ljudima i kad ih stigneš, reci im: Zašto vratiste zlo za dobro?