Habakkuk 2:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Stat ću na svoje stražarsko mjesto i postaviti se na bedeme. Pazit ću da vidim što će mi Bog reći i kako će na moju žalbu odgovoriti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stat ću na stražu svoju i postaviti se na kulu i paziti da vidim što će mi reći i što ću odgovoriti kad sam prekoren.
Croatian Bible 1988
Stat ću na stražu svoju, postavit se na bedem, paziti što će mi reći, kako odgovorit na moje tužbe.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Stupit ću na svoju stražu, postavit ću se na kulu, da motrim i vidim što mi on kaže, što odgovara na moju tužbu.