Habakkuk 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali svi će ga oni grditi i šale zbijati: ‘Teško tebi koji skupljaš ono što nije tvoje! Obogatio si se onim što si zaplijenio! Dokle će to ići?’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zar neće svi podići usporedbu protiv njega i izreku ismijavajući se protiv njega te reći: Jao onome tko množi ono što nije njegovo! Dokle će? I onome koji se tovari gustom glinom!
Croatian Bible 1988
Zar mu se neće svi podrugivati, rugalicu i zagonetku spjevat' protiv njega? Reći će: Jao onom tko množi što nije njegovo (a dokle će?) i opterećuje se zalogama!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ne će li mu svi oni zapjevati podsmješnicu, podrugljivu pjesmu, zagonetan govor i reći: Teško onome koji zgrće što nije njegovo!? Dokle će još?? Koji trpa na se zaplijenjeno dobro!