Haggai 1:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Puno ste posijali, a malo pobrali. Jedete, a nikako da se najedete. Pijete, a nikako da se napijete. Oblačite se, a nikako da se ugrijete. Vi koji zarađujete, kao da novac stavljate u rasparanu torbu.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sijete mnogo, a malo donosite; jedete, ali niste siti; pijete, ali se ne možete napojiti; odijevate se, ali vam nije toplo. I onaj koji zarađuje, zarađuje da stavi u probušenu torbu!’ ”
Croatian Bible 1988
Sijete mnogo, malo dovozite; jedete, a niste siti; pijete, a napojit' se ne možete; odijevate se, a nije vam toplo. Poslenik zarađuje plaću, a stavlja je u prodrt tobolac!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sijali ste mnogo, a uvozili malo; jeli ste, a niste se nasitili; pili ste, a niste utažili žeđ; odijevali ste se, a niste se ugrijali; tko je radio za plaću, sabrao je plaću u pokidanu kesu.”