Haggai 1:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Očekivali ste mnogo, a dočekali malo. Ono što ste donijeli kući, ja sam otpuhao. Zašto?« pita BOG Svevladar. »Zato što je moja kuća razrušena dok se svaki od vas užurbano brine za svoju kuću.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Gledali ste za mnogo, a gle, postalo je malo; i što ste dovezli kući, ja sam to otpuhnuo. Zašto?”, govori GOSPOD nad vojskama. “Zbog Doma mojega koji je opustošen, a vi trčite svaki za svojim vlastitim domom.
Croatian Bible 1988
"Nadaste se obilju, a gle, malo je; što dovezete kući, ja otpuhnem. A zašto?" - riječ je Jahve nad Vojskama. "Zato što je Dom moj razvaljen, dok se svaki od vas brine za dom svoj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Bili ste mnogo poduzeli, a bilo je malo od toga; i što ste unijeli u kuću, to sam ja raspuhao. A zašto?”, veli Gospodin nad vojskama. “Zbog mojega Hrama, jer leži u ruševinama dok je svaki od vas zaposlen za svoju vlastitu kuću.