Haggai 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No BOG kaže: ‘Budi snažan, Zerubabele! Budi snažan, Jošuo, Josadakov sine, vrhovni svećeniče! Budite snažni, svi ljudi ove zemlje! Prionite na posao, jer ja sam s vama.’ Tako kaže BOG Svevladar.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ipak sada budi jak, Zerubabele’, govori GOSPOD, ‘budi jak, Jošua, sine Josedekov, veliki svećeniče! Budi jak, sav narode ove zemlje’, govori GOSPOD, ‘i radite! Jer, ja sam s vama,’ govori GOSPOD nad vojskama!
Croatian Bible 1988
Budi, dakle, junak, Zerubabele - riječ je Jahvina - budi junak, Jošua, sine Josadakov, veliki svećeniče! Budi junak, narode sve zemlje - riječ je Jahvina. Na posao! Jer, ja sam s vama! - riječ je Jahve nad Vojskama!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali sad budi utješen, Zerubabele!? govori Gospodin.? Budi utješen, Jošua, Josadakov sine, veliki svećeniče! Budi utješen, sav narode u zemlji!? govori Gospodin. Radite, jer sam ja s vama!? govori Gospodin nad vojskama.?