Hebrews 1:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali u ove zadnje dane nama je progovorio kroz svojega Sina. Njega, po kojemu je sve stvorio, postavio je za baštinika svega.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U ovim nam je posljednjim danima govorio preko svoga Sina. Odredio je da sve pripada Sinu, po kome je i stvorio svijet.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
u ovim posljednjim danima progovorio nam je po svome Sinu, kojega je postavio baštinikom svega, po kome je i svjetove stvorio.
Croatian Bible 1988
konačno, u ove dane, progovori nama u Sinu. Njega postavi baštinikom svega; Njega po kome sazda svjetove.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Njega postavi baštinikom svemu, po njemu stvori i svijet.