Hebrews 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Oni služe na mjestu bogoslužja koje je samo slika, samo sjena onoga nebeskoga. Jer kad se Mojsije spremao napraviti Šator, Bog ga je upozorio: “Pazi! Načini sve prema uzorku koji ti je pokazan na gori!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mjesto gdje oni obavljaju službu samo je preslika i sjena nebeske stvarnosti. Zato je Mojsije bio upozoren kad se spremao podići Sveti šator. Bog mu je tada rekao: »Gledaj da sve napraviš prema uzorku koji sam ti pokazao na planini!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji služe kao primjer i sjena onog nebeskog. Kao što je Mojsije bio upućen od Boga kad je namjeravao načiniti Šator. Jer on govori: “Pazi, napravi sve po modelu koji ti je pokazan na gori!”
Croatian Bible 1988
Oni služe slici i sjeni onoga nebeskoga, kako je upućen Mojsije kad se spremao praviti šator: Pazi, veli doista, načini sve po praliku koji ti je pokazan na brdu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni služe prilici i sjeni nebeskih stvari, kao što bi rečeno Mojsiju kad je htio načiniti šator: “Gledaj”, reče, “načini sve po slici koja ti je pokazana na gori!”