Hosea 10:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Efrajim je bio kao pitoma junica koja voli raditi kad se obrađuje žito. No odlučio sam ga jače upregnuti, staviti jaram na njegov lijep vrat. Želio sam da Juda ore zemlju, a Jakov priprema tlo za sadnju.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Efrajim je kao junica naučena koja voli vršiti žito; no ja sam prošao preko lijepe šije njezine, upregnut ću Efrajima. Juda će orati, i Jakov drljati.
Croatian Bible 1988
Efrajim je junica dobro naučena koja rado vrše; šiju ću joj lijepu ujarmiti, upregnut ću Efrajima. Juda će orati, Jakov branat'.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Efrajim je bio poučljivo govedo što rado vrše. Zato stavljam na njegovu lijepu šiju jaram i uprežem Efrajima. Juda će orati, Jakov će drljati!