Hosea 2:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Svoju braću zvat ćete ‘Moj narod’, a svoje sestre ‘Pomilovane’.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Recite braći svojoj: “Ami”, i sestrama svojim: “Ruhama.”
Croatian Bible 1988
"A djece Izraelove bit će brojem k'o pijeska u moru što se izmjerit' ne može ni izbrojit'. Umjesto da im govore: 'Vi niste moj narod,' zvat će ih: 'Sinovi Boga živoga.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ipak će jednom biti broj Izrćlove djece poput pijeska na moru što se ne može izmjeriti ni izbrojiti. I umjesto da im se kaže: Vi ste Ne-moj-narod, zvat će se djeca živoga Boga.